Статья была опубликована в №12 петербургского журнала "Магия ПК" под названием "Русская улица в Израиле".

 

  Рунет в изгнании: Израиль

            Ни для кого не секрет, что русскоязычные граждане Израиля (а их количество по информации с сайта Института социологических и политических исследований (http://www.ispr.org/proba.html) составляет почти 1 млн. человек), это не просто община. Это давно уже политическая сила. Несмотря на любые заявления о «стране равных возможностей» даже в США эмигрант из России едва смог бы стать министром. А в Израиле такое возможно! Правда, для этого надо быть евреем.

            Словарь израильских политиков не так давно обогатился выражением «русская улица». Оно обозначает евреев из стран бывшего СССР, для которых родной язык – русский. Всем в Израиле это выражение понятно и в обиход сетевиков оно тоже вошло (посмотрите, скажем, приветствие на сайте «Лучшее в Израиле» - http://www.best.persum.co.il/ или статью замечательного обозревателя израильского Рунета Андрея Шилкова на http://www.geocities.com/TheTropics/Cabana/1017/russul.htm).

            В силу вышесказанного сайты официальных органов Израиля активно открывают русскоязычные разделы. В качестве примеров можно привести ресурс "Израиль для вас" (http://www.il4u.org.il/) правительственного "Управления по связям" и страничку Министерства абсорбции (http://www.moia.gov.il/russian-2.htm).

Израильские политические партии также вовсю обзаводятся страничками на русском. Выдержанный в стиле плакатов «Миру-Мир» эпохи позднего Брежнева сайт «Общественно-политического движения репатриантов из СССР и СНГ» «Мы – за Барака!» можно найти по адресу http://www.ehudbarak.org.il/. Занимтельно то, что этот проект разрабатывался российской структурой -  Фондом эффективной политики (которым, кстати, руководит имиджмейкер президента Путина Г. Павловский).

 Страницы партии «Мерец» (http://www.meretz.org.il/russian/home.html) по дизайну и эмблематике напомнили рекламные щиты петербургской фирмы, радующей нас фразой «Не плачь! Скидки растут!». Видимо над тем и другим трудился один дизайнер. Впрочем, программа и цели «Мереца» заслуживают одобрения.

И для разнообразия страничка запрещенной в Израиле экстремистской организации «Кахане хай» (http://www.kahane.org/russian). С ее эмблемы  еврейский кулак грозит через Интернет всему миру.

Приведенными сайтами израильская политтусовка конечно не ограничивается. Однако и сказанного достаточно, ибо в рамках настоящей статьи наибольший интерес представляет не политика, а жизнь обычных людей. Впрочем, и то и другое неразрывно переплелось на новостных сайтах. Один из них, обновляющийся несколько раз в сутки, находится по адресу http://members.iol.co.il/curs62/news.html. Лента здесь расположена не очень удобно, но зато приводится много ссылок на интересные проекты.

А на http://www.mignews.com/index.html находятся «Реактивные новости» - проект бывшего редактора израильской газеты «Вести» Эдуарда Кузнецова. Но новости здесь большей частью мировые, а не израильские и поэтому сайт мало отличается содержанием от российских информационных сайтов. Так что, если вас интересуют известия из Израиля и близлежащих регионов, то отправляйтесь на сайт ежедневной газеты «Интерфейс» (http://www.interface.co.il/), изучайте «Израильскую хронику» (http://members.iol.co.il/curs62/000link.html) или посмотрите на «Израиль сегодня» (http://www.is2day.co.il/).

            В книжном Интернет-магазине «Русское слово» (http://www.rus-slovo.com/main.html) всегда имеется стандартный для израильских книжных магазинов ассортимент. Заказы выполняются только в пределах страны. Впрочем, что-то у них и с навигацией: ссылка на «Справочник по эротическому массажу» вынесла меня на книгу «Молодые годы короля Генриха IV» Г. Манна. Облом-с! Помучавшись с «Русским словом» еще немного, я предпочел удалиться на http://www.machanaim.org.il/surround/liter/miri.htm, где находится полнотекстовая подборка переводов на русский еврейской поэзии XX-века. Заказывать ничего не надо – читай себе. Все это богатство опубликовано с благословения движения «Маханаим» (http://www.machanaim.co.il/), являюшегося израильским вариантом «опиума для народа».

            И уж конечно молодежь любит поиграть в игры, посмеяться над анекдотами и оттянуться в чатах. Поэтому и существуют русскоязычные развлекательные центры вроде портала «Русские» в Израиле» (http://www.dknet.co.il/) или недавно открывшегося сайта «Глобус Израиля» (http://www.israel-globe.org/), где есть все для занимательного времяпрепровождения.

            У ресурса «Русские» в Израиле» имеется входная страничка на http://www.pobox.co.il/dk . Здесь создатель сайта пишет: «я уже 9 лет живу вне России, а потому прошу простить меня за далеко не "пушкинский" русский, которым написан мой сайт». Похвально, что сам автор обращает на это внимание. Проблема определенной деградации русского языка отмечается у многих сетевиков-эмигрантов. Бродя по их сайтам, я неоднократно встречал и просто языковые странности, и самые невероятные ошибки. 

            В связи с гибелью атомохода «Курск» неожиданно актуально зазвучала проблематика сайта http://www.chat.ru/~milnor/dakar.html, посвященного затонувшей на глубине трех километров израильской субмарине «Дакар» (сайт находится в зоне ru, но я считаю нужным о нем упомянуть, так как создал его житель города Ашдод). Кроме рассказа о самой подлодке и ее поиске, здесь можно принять участие в голосовании по теме «Стоит поднимать «Дакар» или нет».

            И все-таки, обозревая израильский Рунет, трудно избежать политики. Ну ладно, пусть организация «Русские пантеры» (http://ispr.org/panrus.html) не политическая, а общественная. На ее страничке скурпулезно фиксируются случаи насилия над репатриантами из бывшего СССР. Глава «Русских пантер» удивительно красивая женщина Мерав Фролова и ее соратники особое внимание уделяют защите детей. Информационная лента «Русских пантер» находится здесь: http://www.dknet.co.il/pantherpress.html.

А вот еще один наш бывший соотечественник Игорь Ройзис задумал страничку обзоров компьютерных новостей и технологий. Проект называется «Igor`s Digest» и находится по адресу http://digest.idl.co.il/. Надо сказать, что делается сайт очень профессионально и наполняющие ее авторские тексты несут отпечаток весьма нестандартного мышления. Но и компьютерщик Ройзис уделил место размышлениям на тему политики. Все-таки израильтяне – очень политизированный народ.

            Израильский Рунет столь велик, что он обзавелся собственной поисковой машиной. Знакомьтесь: «Нана» (http://russian.nana.co.il/), что в переводе означает «Мята». Вынужден констатировать, что, несмотря на русскоязычный интерфейс, русский язык она совершенно не понимает. Зато рубрикатор «Наны» содержит некотрое количество ссылок с краткими описаниями по-русски. Для того, чтобы убедиться в том, что и на израильском поисковике слово «sex» самое ходовое, нужно зайти в раздел «Популярные ключи». «Помощь» и прочие тексты сайта мало чем могут помочь российскому пользователю, ибо написаны на иврите. Правда есть англоязычная версия. Приятный момент: когда вы делаете закладку, то вместо стандартного «эксплорерного» значка появляется изображение пучка мяты.

            В общем, израильский Рунет существует и развивается. Популярность его значительно возросла в связи с известными событиями (в дни наибольшего обострения обстановки до многих сайтов новостей нельзя было достучаться из-за сильной перегрузки). И все-таки, как мне представляется, израильские сайты новостей были недостаточно оперативны в освещении обстановки. Поэтому всем интересующимся еврейской жизнью я рекомендую ресурс, находящийся в зоне ru – «7:40» (http://www.sem40.ru/). Мне он представляется наиболее адекватным нашей быстротекущей жизни.

            На этом заканчиваю свой рассказ об израильских русскоязычных ресурсах. В следующем выпуске мы обратимся к более экзотическим странам, в которых волею судьбы оказались наши соотечественники.

Константинов Леонид

 Перейти на главную...



Hosted by uCoz